نکته هایی از زیبایی

美の壺

2009/05/30


سریال تلویزیونی نکته هایی از زیبایی کانال آموزشی شبکه ان-اچ-ک ژاپن برنامه این هفته خود را به قالی اختصاص داد


به همت و اهتمام کانال آموزشی ( کانال 3) شبکه ان -اچ - ک ژاپن یکصد و سی و دومین برنامه از سری مجموعه برنامه های
نکته هایی از زیبایی
که به قالی اختصاص داده شده بود پخش گردید
در این سریال برنامه که هر هفته با همین نام تهیه و پخش می گردد آثار نفیس خاق دست انسان پیرامون محیط زندگانی روزمره برای بیشتر آگاهی دادن به شهروندان ژاپنی معرفی و به نمایش گذارده می شود

کانال آموزشی ( کانال 3)

روز وساعت پخش:  جمعه 29 می 2009. ساعت 22:00 تا 22:25 .

تهیه کننده ( Satoshi-Kamiya)
کارگردان ( Tsuyoshi-Suzuki)

سایت برنامه :  http://www.nhk.or.jp/tsubo/

  این برنامه تلاش می کند از زاویه ای جدید، دیدگاهی هنری از موضوعات روزمره و پیرامونی ما ارایه دهد. موضوع اینبار برنامه قالی است.

معرفی برنامه این هفته :
قالی از زیباترین وسایل تزیینی فضای اتاقهای ماست و نشانه ای از ذوق هنرمندان قالیباف .
قالی با کرکها و پرزها ی ویژه اش ، در سرزمینهای خشک مرکز و غرب آسیا متولد شد. هر تار آن که با صرف وقت و با زحمت دست بافته می شود برای قالی فضایی سه بعدی را خلق میکند که در دیگر بافتنی ها مشاهده نمی شود. اشکالی که در آن ترسیم می شود ، گاه آنرا تبدیل می کند مکانی برای سجده و نماز ، و گاه پردیسی مملو از گلهای شکفته .قالی در ژاپن عصر اِدو هم بافته می شده و لطافت آن مورد پسند اشراف هم بود. در این برنامه ، قالی یا همان شاهکارهایی که زیر پا می اندازیم ، در حد کفایت به بییندگان معرفی می شود.

اتحادیه فرش دستباف ایران بدینوسیله از تمامی دست اندرکاران تهیه این برنامه کمال تشکر را دارد

鑑賞マニュアル美の壺


نکته قابل تامل
شاید برای اشخاصی که آگاهی به زبان و نوشتار ژاپنی دارند این نکته جالب توجه باشد که که درست است که معنای دو کانجی
ذکر شده عنوان این برنامه یعنی بی نو چوبو را می توان به معنای کوزه و یا گلدان زیبایی ترجمه نمود اما این معنا به منظور و معنای مورد نظر تهیه کنندگان این برنامه نمی باشد
معنای نام این برنام طبق توضیح و تعریف وب سایت این برنامه که هر هفته نکته هایی از آثار نفیس خلق دست انسان را معرفی
می نماید را می بایست به نکته هایی از زیبایی معنا نمود که این نام کوزه و یا گلدان زیبایی هیچگونه ارتباطی با گلدان و کوزه های
بافته شده در فرش نمی باشد
متاسفانه درسایت بعضی از ارگانها در ژاپن بطورمجازی این برنامه را با همکاری و حمایت خود ذکر نموده اند که این امر
خلاف واقع میباشد
مسئولیت و کل مخارج تهیه و پحش این برنامه بعهده شبکه ملی سراسری ژاپن می باشد و فقط به فقط از نظرات آگاهانه
بعضی از دست اندرکاران محترم قالی از اشخاصی با ملیت های ژاپنی و ایرانی و حتی ترک استفاده گردیده تا شهروندان ژاپنی دانش و شناخت بیشتری نسبت به فرش داشته باشند

2006 © Persian Hand woven Carpet Association - All Rights Reserved

اتحاديه فرش دست بافت ايران در ژاپن

本文へジャンプ

نمایشگاه ها و سمینارهای های فرش دستبافت ايران


برگزاری نمایشگاه ها وسمینارهای فرش دستباف در ايران و ژاپن

همچنين در اين بخش بخوانيد... بازگشت تماس با ما در باره اثحادیه صفحه اول
اتحاديه فرش دست بافت ايران در ژاپن